A Dead One's Tale - Faixa a faixa

The Crossing / The Haze

O primeiro ato: “A travessia” e “A névoa” simbolizam a passagem do mundo dos vivos para o mundo dos mortos. Um cara que perdeu tudo o que mais amou na vida e não conseguiu lidar com isso, se pergunta o que está acontecendo, por que se sente livre e preso ao mesmo tempo. Ele percebe que precisa enfrentar esse destino curioso além da luz que o puxa cada vez mais pra perto. Ele apenas espera o melhor mas se prepara para o pior.

The 1st Act: “The Crossing” and “The Haze” simbolize the passage from the world of the living to the world of the dead. A guy who’s lost everything he loved most in life and couldn’t handle it asks himself what’s happening at that time, why he feels free and also locked up. He realizes he’s gotta face this curious fate beyond the light that pulls him closer and closer... He just expects for the best and prepares himself for the worst.

The Enlighten

O segundo ato: Você consegue imaginar o que sentiria no momento em que descobrisse que estava morto? Você aceitaria facilmente ou não? Ficaria agitado ou calmo? Contemplativo ou petrificado? Em “O Iluminar” este homem tenta abraçar seu destino e aceitar o que aconteceu através do pensamento sobre o próprio conceito de estar vivo e o que isso significa para ele mesmo agora. No final, ele começa a escutar barulhos estranhos, há tormento ali... “Acho que não sou mais o mesmo que costumava ser. É só gemido...”

The 2nd Act: can you imagine how you’d feel the moment you found out you’re dead? Would you easily accept it or not? Get agitated or calm? Contemplative or petrified? In “The Enlighten” this man tries to embrace his destiny and accept what happened by thinking of the whole sense of being alive and what it means to him now. In the end, he starts to hear strange noises, there’s torment there... “I think I’m not the one I used to be. It’s only moan...”

The Judgement

O terceiro ato: Há sempre alguém nos julgando pelo que fazemos e muitas crenças afirmam isso também depois da morte. “O Julgamento” representa não apenas ser acusado pelos outros mas por si mesmo. Na estória, o homem não gosta de encarar seus defeitos e se irrita com isso. No fim, lembra como chegou lá e implora para ver aquela que uma vez perdeu...

The 3rd Act: There’s always someone judging us for what we do in life and many beliefs state that after death. “The Judgement” represents not only being accused by others but also ourselves. In the story, the man doesn’t like to face his flaws and he gets angry about it. In the end, he remembers why he got there and begs to see the one he once lost...

The Anguish

O quarto ato: Aqui o homem enfrenta sua própria raiva e luto por perder alguém que amava muito enquanto estava vivo. É um processo difícil para todos nós, especialmente hoje em dia. Podemos amaldiçoar, chorar, gritar, culpar os deuses ou quem quer que seja, mas no fim, temos que deixar seguir seu curso.

The 4th Act: Here the man faces his own anger and grief for losing someone he really loved in life. It’s a hard process to us all specially nowadays. We can curse, cry, scream, blame the gods or who ever we want to, but in the end, we have to let it go.

The Awakening

O quinto ato: Libertando-se dos grilhões da autopunição e pesar, ele começa a perceber que há mais do que seus olhos possam ver, possibilidades desconhecidas e um futuro turvo revelando-se gradualmente.

The 5th Act: Freeing himself from the shackles of the self-punishment and grief, he starts to realize there’s more than his eyes can see, unknown possibilities and a blurred future gradually revealing itself.

The Paradox

O sexto ato: “O paradoxo”. Ele está cheio de luz e também de trevas em seu coração. Vivendo em dois mundos distintos divididos pelas coisas e pessoas que sente falta em vida e seu próprio crescimento espiritual. Seria fácil para você lidar com isso?

The 6th Act: “The Paradox”. He’s full of light and also darkness in his heart. Living in two different worlds divided by the people and things he misses in life and his own spiritual growth. Would it be easy for you to deal with it?

The Epiphany

O sétimo ato: “The Epiphany”. There are moments we realize we’re looking for answers that were right in front of us during our hole lives. Here, that’s what an epiphany means: noticing the unnoticed before. 🇧🇷 “A epifania”. Há momentos em que percebemos que estávamos à procura de respostas que estavam bem na nossa frente durante toda nossa vida. Aqui, é o que epifania significa: notar o que não era notado.

The 7th Act: “The Epiphany”. There are moments we realize we’re looking for answers that were right in front of us during our hole lives. Here, that’s what an epiphany means: noticing the unnoticed before.

The Rest

O ato final: “O descanso”. Depois de uma jornada cansativa de auto-conhecimento, finalmente é a hora de da do último passo. Que sua alma ou mente descanse em paz? É o fim ou apenas um novo começo? Ninguém sabe, nem mesmo eu. Se ele passou pelo mundo dos mortos ou apenas criou uma estória para sua própria cura, nunca saberemos, mas gosto de pensar que ele realmente alcançou o que mais queria: paz de espírito.

The Final Act: “The Rest”. After a tiring journey of self-knowledge, it’s time to finally take the final step. May his soul or his mind rest in peace? Is it the end or just a fresh start? No one knows, not even me. If he did pass through the world of the dead or just created a story for self-healing, we’ll never know, but I like to think he did reach what he wanted the most: piece of mind.

Spotify